|
|
Beroemd is Orvieto ook om zijn witte wijn, de Orvieto Classico.
|
|
Enlarge
|
|
|
Traces from Etruscan, medieval, Renaissance and other periods all blend into an urban whole, rising from which are the great Gothic Duomo, or Cathedral, the Papal Palaces and the 13thcentury Palazzo del Popolo, or Town Hall. With excellent art and archeological museums, a wealth of religious and civic architecture of the first order, paintings and sculptures of fundamental importance to Italian art history, and an excellent craft tradition, Orvieto is an essential stop on any travel itinerary in Umbria.
1 A masterpiece of Italian Gothic architecture, embellished with paintings by Beato Angelico, Luca Signorelli, Lippo Memmi, and Gentile da Fabriano. 2 Claudio Faina Museum. Unites the Faina collection and the Civic Archeological Museum, with pieces of exceptional quality. 3 Papal Palaces. The three palaces of the popes built in the 13th century house the National Archeological Museum and the Opera del Duomo Museum (under restoration), with key works of Orvieto art from the Middle Ages to the 18th century. 4 Palazzo Soliano. Boniface VIII’s palace holds a collection of sculptures by Emilio Greco. 5 S. Andrea. One of the oldest churches in Orvieto, flanked by an unusual twelvesided tower. 6 S. Giovenale. An intriguing Romanesque structure, with important votive frescoes. 7 Palazzo dei Sette. The Sette, or Seven, were the representatives of the guilds which ruled Orvieto in the late 1200s. 8 Palazzo del Popolo. This large, imposing public hall was built from stone and tuff in the late 1200s. 9 S. Domenico. This church holds the famous Tomb of Cardinal De Braye, by Arnolfo di Cambio. 10 St. Patrick’s Well. An unusual work of engineering by Antonio da Sangallo the Younger. 11 Etruscan Necroplis at Crocifisso del Tufo. From the 6th-3rd century B.C., of particular interest for its regular urban layout.
|
Orvieto, Duomo
|
|
Orvieto, Duomo
|
De beroemde dom, de Duomo, is een van de belangrijkste bouwwerken die de Italiaanse gotiek heeft voortgebracht. Met de bouw van de Duomo werd begonnen in 1290, maar de kathedraal werd pas 300 jaar later voltooid. Het schip van de kerk is gebouwd in romaanse stijl met de horizontale zwart-witte banden die we ook uit Siena en Firenze kennen. De gevel is 52 meter lang en toont een prachtig roosvenster en kleurrijke mozaïeken. In de dom vind je de San Briziokapel, met indrukwekkende fresco's van Luca Signorelli.
Art in Tuscany | Luca Signorelli in the San Brizio Chapel, Orvieto, the Duomo
Duomo | open April-Sept dagelijks 7:30-12:45 & 14:30-19:15; Maart en October gesloten om 18:15, November-Februari om 17:15.
Chapel of St. Brizio | €5 (inbegrepen hetMuseo dell'Opera del Duomo), open Maandag-zaterdag van 9:00-12:45 & 14:30-19:00, Zondag van 13:30-18:30 (tijdens de wintezrmaanden ee uur vroeger). Je kan een ticket kopen aan de kapel of op de Piazza del Duomo.
|
|
Luca Signorelli, portret van Dante, San Brizio Chapel, Duomo, Orvieto |
San Brizio Kapel in de Duomo
|
|
|
Zijn belangrijkste werk schilderde Luca Signorelli in de kathedraal van Orvieto, in de St. Briziokapel (1499-1503). Het is een groep zeer omvangrijke fresco's met godsdienstige motieven, maar ook met figuren uit Dante's werken, speciaal de eerste elf boeken van het Purgatorium. De voor deze renaissancejaren vernieuwende fresco's waren in hun tijd zeer opmerkelijk en hebben veel andere kunstenaars beïnvloed; Michelangelo heeft (naar verluidt) erkend dat hij verschillende figuren heeft 'geleend' voor zijn werk aan de Sixtijnse kapel. Het contract tussen het kerkbestuur en de schilder, gedateerd 5 april 1499, is bewaard gebleven: voor het plafond van de kapel kreeg Signorelli 200 gouden dukaten en voor de wanden 600, plus inwoning, wijn en graan. Over theologische zaken moest hij overleggen met vertegenwoordigers van de Kerk. Volgens Vasari is het portret van de dode Christus dat van zijn aan een pestepidemie gestorven zoon Antonio.
[read more]
Op een van de fresco's heeft Signorelli zich samen met Fra Angelico nafgebeeld.
'In het rechterdwarsschip staat de Capella Nuova of de Kapel van de heilige Britius uit 1408, met prachtige fresco’s met thema’s uit het boek Openbaring. Fra Angelico en Benozzo Gozzoli begonnen in 1447 aan de schilderingen in het gewelf, die Christus te midden van engelen en profeten voorstellen. Luca Signorelli maakte vijftig jaar later de overige velden van het gewelf af met fresco’s van de apostelen, kerkgeleerden, maagden, martelaren en aartsvaders. De wanden van de kapel zijn ook door Signorelli beschilderd. Boven de ingang van de kapel is op het bovenste gedeelte het einde van de wereld afgebeeld, met daaronder de jonge Empedocles, die uit een venster kijkt om te zien wat er gaande is; aan de andere kant van de ingang is Orpheus geschilderd. Op het bovenste deel van de linkermuur staan de prediking en de daden van de antichrist met de gestalten van Signorelli en fra Angelico in het zwart; de uitverkorenen staan op de schildering ernaast.
Op de achterwand is te zien hoe de uitverkorenen door engelen naar de hemel worden gevoerd. Op de rechtermuur staan de afbeeldingen van het opstaan der doden en de verbanning van de verdoemden naar de hel.
Het onderste gedeelte van de muren is beschilderd met medaillons, met daarin de portretten van Homerus, Vergilius, Dante, Lucanus, Horatius en Ovidius.'[1]
Openingsuren San Brizio Kapel
November 1st – February 28th
weekdays: 10am - 12.45pm; 2.30 - 5.15pm
holidays: 2.30- 5.45pm
March and October
weekdays: 10am - 12.45pm; 2.30 - 6.15pm
holidays: 2.30- 5.45pm
1 April 1st – June 20th
weekdays: 10am - 12.45pm; 2.30 - 7.15pm
holidays: 2.30- 5.45pm
July 1st – September 30th
weekdays: 10am - 12.45pm; 2.30 - 7.15pm
holidays: 2.30 - 6.45pm
Tickets for the San Brizio Chapel are on sale in the Duomo or at the Azienda di Turismo.
For bookings contact Opera del Duomo di Orvieto, 26, Piazza del Duomo, 05018 Orvieto,
Tel. +39 0763.340336
Tel. +39 0763.343592
email: opsm@opsm.it
|
|
Luca Signorelli, Resurrection of the Flesh (detail), fresco in de San Brizio Kapel, Duomo, Orvieto |
|
|
|
Zelfportret van Signorelli met rechts
Fra Angelico
|
Chapel of the Corporal
Het Nationaal Archeologisch Museum en het Museum Claudio Faina
|
|
|
Preparation for the feast (detail), ca. 340—280 B.C. Orvieto, Golini tomb
|
Fondazione Museo Claudio Faina | Archaeological Museum
Archaeological Museum
Piazza del Duomo, 29
Open April-Sept daily 9:30-18:00, Oct-March Tue-Sun 10:00-17:00, closed Mon, tel. 076-334-1511.
|
Palazzo del Capitano del Popolo
|
|
|
|
|
|
The Palazzo Comunale
|
|
|
Papal Palaces
|
|
|
The Palazzo Soliano of dei Papi or Papal Palace
The Palazzo Soliano of dei Papi or Papal Palace was a 13th century residence of mediaeval popes, now it houses the Museo Archeologico Nazionale with Etruscan finds from the Orvieto and The Museo dell'Opera del Duomo containing pictures by Andrea Pisano, Nicolo Nuti, Simone Martini, Ippolito Scalza and Francesco Mochi.
The city of Orvieto has long kept the secret of its labyrinth of caves and tunnels that lie beneath the surface. Dug deep into the tuff, a volcanic rock, these hidden and secret tunnels are only now open to view through guided tours. Their spectacular nature has also yielded many historical and archeological finds.
The Pozzo di San Patrizio is a 62 meter deep well, originally dug by the Etruscans as a well and enlarged between 1527 and 1530.
The Pozzo di San Patrizio is a Renaissance well with two helicoidal staircases constructed by Antonio da Sangallo to provide water supplies during sieges.
De Pozzo di San Patrizio. De bordeeltrappen van Orvieto
|
|
|
Umbrië wemelt van de verborgen kunstschatten en geheime meesterwerken. In het oostelijke uiteinde van de bovenstad van Orvieto , naast de resten van een Etruskische tempel, il Tempio del Belvedere, ligt de Pozzo di San Patrizio. Twee aparte spiraaltrappen, die elkaar nooit kruisen, leiden naar de diepe waterput en weer terug omhoog.
Deze waterput werd zo genoemd nar analogie met de grot waarin Patricius of Saint Patrick zich in de achtste eeuw terugtrok. Volgens een andere legende zou het systeem van de dubbele trappen bedacht zijn voor een Romeins bordeel.
De Pozzo di San Patrizio is in 1527 aangelegd in opdracht van paus Clemens VII om Orvieto te verzekeren van water in geval de stad belegerd zou worden door de legers van keizer Karel V.
Het is een zeer ingenieuze constructìe, ontworpen door Antonio da Sangallo il Giovane. Zij bestaat uit een cilindervormige schacht met een diameter van 13 m die 62 m diep de grond ingaat. Eromheen loot een dubbele helix van tweewenteltrappen met telkens 248 treden naar beneden. Door die dubblele spiraal kon de ene trap dienen om af te dalen en de andere om weer naar boven te klimmen.
In de schacht zijn 72 vensteropeningen aangebracht die zorgen voor natuurlijk licht op de trappen.
Beneden is er een kleine brug die de overgang maakt van de neergaande naar de opgaande trap. De ezels die beneden water hadden gehaald, hoefden op hun weg naar boven dus niet te vrezen voor tegenliggers.
De put is genoemd naar een middeleeuwse legende over 'St. Patrick's well'. Deze bron zou zo diep zijn dat hij tot het vagevuur reikte. De inwoners van Orvieto dachten dat de put recht naar het vagevuur leidde… deze oude legende stond bekend als Purgatorio di San Patrizio of “Het vagevuur van Sint-Patricius”, en gaf deze schitterende waterput zijn naam. Saint Patrick zou in een grot veertig dagen hebben gevast en als gevolg hiervan een visioen van het hiernamaals hebben gehad. Vandaar de naam...
Patricius is de patroon van kuipers, mijnwerkers, smeden en het vee.
Tegen betaling kan je de 248 treden afdalen en uiteraard langs de andere trap weer opstijgen.
Open van 10.00 - 18.45 uur (van okt. t/m mrt. tot 17.45 uur).
Pozzo di San Patrizio
Viale San Gallo, 18038 Orvieto TR
0763 343768
Piazza Cahen
|
|
Pozzo di San Patrizio |
Vanaf het terras bij de Pozzo di San Patrizio is er een panoramisch uitzicht over het dal van de Paglia, waarboven de rots van Orvieto uittorent. De eveneens aan de Piazzale Cahen gelegen 14e-eeuwse Fortezza is nu een fraai park. Vlak bij de ingang hiervan is ook het station van de funicolare, het kabeltreintje naar het aan de voet van de rots gelegen station.
|
|
|
Museo Emilo Greco
|
The Palazzo del Vescovado |
|
|
Underground Orvieto Tours | Wandelingen met gids in de "Orvieto Underground", Piazza Duomo, 23
Een vrij nieuwe attractie is 'Orvieto Underground' ofwel het Parco delle Grotte. Vanuit het informatiekantoor aan de Piazza Duomo 24 worden dagelijks om 11.00. 12.15. 16.00 en 1.7.15 uur rondleidingen gegeven door het voor een deel uit de tijd van de Etruskenn stammende gangenstelsel in de rots waarop de stad gebouwd is.Het is zeker de moeite waard de grotten onder de stad te gaan verkennen. Je duikt in het Etruskische verleden van Orvieto en ontdekt als het ware een tweede stad onder de grond. Dankzij de eigenaardige geologische aard van de rots waarop Orvieto gebouwd is, konden de inwoners een ongelooflijk groot aantal grotten graven die onder het huidige stratennet van de stad overlappen en kruisen. Terwijl er bovengronds veel van de stad veranderd is , zijn de ondergrondse structuren vrijwel intact gebleven.
De rondleiding door "Orvieto Underground" is een gepaste manier om in contact te komen met dit nieuw en bijzonder cultureel aspect van een stad met een uiterst rijke geschiedenis.
Een ideale uitstap voor kinderen.
€ 5.50, 1-hour English tours depart daily next to main TI at 11:15, 12:30, 14:15, and 17:30, more with demand, confirm with TI, book tour at ticket office, confirm times at TI or by calling 076-334-0688.
www.orvietounderground.it
Etruscan Necropolis at Crocifisso del Tufo
|
|
|
|
|
|
|
Voorbereiding van het feest (detail), ca. 340—280 B.C. Orvieto, Golini tombe
|
|
|
Lago Corbara en Orvieto
|
Ongeveer drie kilometer ten zuiden van Orvieto ligt de Abbazia dei SS. Severo e Martirio, goed herkenbaar aan de opvallende twaalfhoekige campanile die boven de gebouwen uitsteekt. Het klooster werd in de twaalfde eeuw door benidiktijnen gebouwd. In de Chiesa del Crocifisso zie je een kruisigingsfresco. In de Chiesa Antica zijn nog delen van de oorspronkelijke mozaiekvloer bewaard.
|
|
Abbazia dei SS. Severo e Martirio
|
Het gehucht Castel Viscardo bevindt zich op slechts 15 km van Orvieto. Het Castello dei Duchi di Montevecchio domineert er de hele vallei.
Van de vier frazioni die tot Castel Vicardo behoren, staan ook Monterubiaglio en Viceno rond een middeleeuws kasteel. De andere dorpen zijn Le Prese en Pianolungo.
|
|
Castel Viscardo |
|
|
|
Wandelen in Toscane en Umbrië | Wandelen in de omgeving van Orvieto
|
|
|
Net over de grens met Lazio, in de comune van Acquapendente, ligt het natuurreservaat Monte Rufeno (2893 ha). De portaalsite van Lazio geeft goede informatie, en er worden enkele goed gemarkeerde wandelingen aangereikt.
Wandelen in Toscana | Wandelen in de omgeving van Orvieto
Trekking in Tuscany and Lazio
| From Orvieto to Civita di Bagnoregio
Wandelingen in Monte Rufeno
Natuurparken in Lazio | Algemeen | Kaart natuurparken en beschermde gebieden in Lazio
Riserva Naturali Monte Rufeno
of
Riserva Naturale Monte Rufeno (it)
|
|
|
Frazioni van Orvieto zijn Bagni di Orvieto, Bardano, Baschi Scalo, Benano, Biagio, Botto di Orvieto, Canale di Orvieto, Canonica, Capretta, Ciconia, Colonnetta di Prodo, Corbara, Fossatello, Morrano, Orvieto Scalo, Osteria Nuova, Padella, Prodo, Rocca Ripesena, San Faustino, Sferracavallo, Stazione di Castiglione, Sugano, Titignano, Tordimonte en Torre San Severo.
|
Enlarge map |
Comuni in the Provincie Terni, in Umbria | Acquasparta · Allerona · Alviano · Amelia · Arrone · Attigliano · Avigliano Umbro · Baschi · Calvi dell'Umbria · Castel Giorgio · Castel Viscardo · Fabro · Ferentillo · Ficulle · Giove · Guardea · Lugnano in Teverina · Montecastrilli · Montecchio · Montefranco · Montegabbione · Monteleone d'Orvieto · Narni · Orvieto · Otricoli · Parrano · Penna in Teverina · Polino · Porano · San Gemini · San Venanzo · Stroncone · Terni
|
Luca Signorelli | Fresco Cycle in the San Brizio Chapel, Cathedral, Orvieto
Alessio Mancini, I Cahen. Storia di una famiglia, Intermedia Edizioni, 2011
[1] Herman Beliën, Toscane, Umbrie, De Marche, Domenicus, Eerste druk 2009, gebaseerd op de Dominicus Landenreeks Toscane.
|
|
|
|
|
Geheime plekken in het zuiden van Toscane | Podere Santa Pia
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spoleto, duomo |
|
Castiglioncello Bandini |
|
De abdij van Monte Oliveto Maggiore
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bomarzo, met zijn schitterende Renaissance tuin
|
|
Castell'Azarra |
|
Il parco dei Mostri in Bomarzo |
|
|
|
|
|
Orvieto Restaurants
|
|
D.O.C. Orvieto - Wijn |
|
|
Etrusca - Via Maitani 10, Orvieto - Truffles, mushrooms - Wine cellar 60 places 0763 - 344016
Il Giglio d'Oro - Piazza Duomo, Orvieto - Candlelit dinner al fresco - Elegant, expens. 45 places 0763/341903
Le Grotte del Funaro - Via Serancia, Orvieto - Very impressive. Located in a labyrinth of volcanic rock caves.
100 places 0763 - 343276
La Palomba - Via Manente 16, Orvieto - Local traditional dishes - recommended 60 places 0763 - 343395
Mezza Luna - Via Ripa Serancia, Orvieto - Famous for its spaghetti "Carbonara", 40 places 0763 - 341234
La Pergola - Via dei Magoni 9, Orvieto - Traditional local recipes - recommended 35 places 0763 - 343065
La Badia - Località La Badia 8, Orvieto - Local and International recipes - 200 places 0763 - 301959
Trattoria. Buon Respiro, Orvieto - Bistecca alla Fiorentina and barbecue 60 places 0763 - 302077
Pizzeria Charlie - Corso cavour Orvieto Excellent Pizza - reserve before 120 places 0763 - 344766
Pizzeria al Cordone - Orvieto Good Pizza - reservation recommended 20 places 0763 - 341817
|
|
The production area of Orvieto D.O.C. includes the mostly hillside territories of Orvieto, Allerona, Alviano, Baschi, Castel Giorgio, Castel Viscardo, Fabro, Ficulle, Guardea, Montecchio, Montegabbione, Monteleone d’Orvieto, Porano and a part of Viterbo territory in Lazio. It is among the more representative Umbrian wines, known since ancient times, and covers about 70% of the D.O.C. production of the Province of Terni.
Wiin proeven
Enoteca Regionale in Orvieto P.zza S.Giovanni, 1 Orvieto old town
Placed in the old cellars of the ancient monastery. It hosts most important Wines of Umbria, DOC, DOCG, IGT, that have been given a prize. Visits, wine tasting from 11,00 am. to 5,00 p.m. - Close on Sunday Phone 0763 -793342 - Follow the signs for "Centro Storico", Parking area " Campo della Fiera", then take the elevator to Piazza San Giovanni.
Enoteca Foresi (wine tasting and shop ) Piazza Duomo, 2 Orvieto - 0763 - 341611
Enoteca La Loggia (wine shop) Corso Cavour Orvieto 0763 - 344371
Orvieto terra d'Umbria (Wine shop) Via Duomo, 23 Orvieto 0763 - 343074
Ristorante Trattoria L'Angolo
Via Ricasoli 9, Montalcinio
Tel: 0577-848017
Closed: Tuesday
|
|
|
|
|
|
|
Podere Santa Pia, met een schitterend uitzicht over de Valle d'Ombrone, de kust en het eiland Montecristo
|
|
|
|